Éditeur : Edizioni Hypnos (14 septembre 2021)
Dans la Sologne du début du siècle, coin de campagne reculé où persistent des superstitions d’un autre âge, une jeune fille envoûte tous ceux qui l’approchent par sa grâce et sa beauté. La sensualité qui accompagne chacun de ses gestes va bouleverser le quotidien, réveillant les vieilles culpabilités et tout un cortège de mauvais fantômes.
Un roman de ténèbres et de désir qui se déroule dans la Sologne d’il y a cent ans, à une époque où l’on savait faire peur et où les choses de l’amour traînaient encore après elles un arrière-parfum de sorcellerie.
Paris, GP Maisonneuve, 1952 ; 278 pages. Couverture illustrée de l’auteur.
35 exemplaires numérotés sur vélin à la cuve BKF de Rives.
MARABOUT COLLECTION GÉANT G N°215 (1965)
MARABOUT COLLECTION GÉANT G N°215 (1970)
MARABOUT COLLECTION GÉANT G N°215 (1977)
MARABOUT COLLECTION GÉANT G N°215 (1980)
Paris, Phébus, 1987
242 pages
Paris, France Loisirs, 1989
241 pages
Presses Pocket n°3502, 1990
Paris, Succès du Livre, 1995
LIBRETTO (2 janvier 2014)
Claude Seignolle devant la célèbre statue de La Malvenue
Contes, récits et légendes des pays de France. Russe. 2013
La malvenida , El Barquero (olañeta) .JOSE OLAÑETA (2 avril 2013)
Marie la loba , El Barquero (olañeta). JOSE OLAÑETA (2 juin 2012)
Le Bahut Noir (The Black Cupboard), par Claude Seignolle
Cover art: Dvojník by Bohumil Kubišta, 1911 Translation, Preface & Notes: António Monteiro Publication
May 2010 – Ex Occidente Press
L’homme qui ne pouvait mourir, Albedo One, #35, 2008
Loup-garou (Version Russe), par Claude Seignolle
Editeur: AST , 2002.Relié, 544 pages. Tirage: 5000 exemplaires
Marie la loba
Espagne, 2000 – Editeur José J. de Olañeta (Palma de Majorque)
La Notte di Halles , par Claude Seignolle
Traduit en italien par Daniela Cirillo
Editeur : Aracne 2011
La malvenida
Espagne, 2000 – Editeur José J. de Olañeta (Palma de Majorque)
Le Matagot (Version Russe), par Claude Seignolle
Editeur: Enigma , 1997. Relié, 448 pages. Tirage: 5000 exemplaires
Los Hombres Lobo – Les loups-garous – Le Galoup
(octobre 1993)
Un corbeau de toutes couleurs (Japonais), par Claude Seignolle
* Le Bahut noir
* Le Diable en sabots
* L’Âme boiteuse
* Ce que me raconta Jacob
* Le Chupador
Traduit par Yamada Tadashi
Relié, 437 pages, 1974
Los Lobos Verdes, 1975
Narraciones Terrorificas – Récits terrifiants – Vol. 8 (1968)
Historias de Fantasmas
Espagne, 1973
Antologia do conto abominavel
Editeur: Afrodite , 1969
Vida andanzas del diablo, Madrid, Studium, 1972 (Les Évangiles du Diable)
Un Cuervo de todos los colores
Espagne, 1964
( Un corbeau de toutes couleurs )
Le Notti Oscene
Italie, Rome ; 1963
( Le Bahut noir )
Marie, Die Wölfin
Allemagne, 1988
( Marie la Louve )
Die Gezeichnete
Allemagne, 1988,
150 pages
(La Malvenue)
Varg-Gapet
Suéde , 1947 ; Editions Fritzes
( Marie la Louve )
The Accursed, two diabolical tales, USA, New York ; 1967
( La Malvenue et Marie la Louve )
The Nightcharmer and other tales ,
USA, Texas ; 1983
( Le Diable en sabots et Le Hupeur )
The Accursed
Angleterre, 1971, Universal-Tandem
( La Malvenue )
The Accursed, Two diabolical tales
Angleterre, 1967 ;
Allen et Unwin, Londres,
288 pages
( La Malvenue et
Marie la Louve )
Way of the Werewolf
Angleterre, 1966 ;
Edited by Douglas Hill
( Le gâloup )