Marie La Louve (1947)

Marie La Louve, Paris. Quatre-Vents, coll, « La vie romancière », 1947
Marie La Louve, Paris. Domat, 1949
In Les Malédictions, G.P. Maisonneuve & Larose, 1963
In La Malvenue et autres récits diaboliques, Ed. Gérard & C°, Coll. Marabout Géant n° 215, 1965
In Les malédictions, Walter Beckers, 1965
In Marie La Louve, Paris. Ed. De Sologne-Sédivoc, 1968
In Contes populaires et légendes de Claude Seignolle, Presses de la Renaissance, 1976 & Le Grand Livre du Mois, 1978
In Les Malédictions 2, Ed le Sycomore, 1984
In Marie La Louve, Paris. Phébus  » Domaine romanesque », 1987
In Marie La LouveParis. France Loisirs, 1988
In Marie La Louve, Paris. Presses Pocket n°3299, 1989
In Marie La Louve, Paris. Le Grand livre du Mois, 1993
In Marie La Louve, Caen. Chardon Bleu, coll « Largevision » 1995, 2 tomes
In Marie La Louve,Paris. Ed. De la Seine, 1995
In Les malédictions 1, Phebus, 2001


Marie la louve (adaptation théâtrale), affiche de Philippe Legendre-Kvater 1985

Claude Seignolle à l’étranger


 

 

 

 

 

Contes, récits et légendes des pays de France. Russe. 2013

La malvenida , El Barquero (olañeta) .JOSE OLAÑETA (2 avril 2013)

Marie la loba , El Barquero (olañeta). JOSE OLAÑETA (2 juin 2012)

 

Le Bahut Noir (The Black Cupboard), par Claude Seignolle

Cover art: Dvojník by Bohumil Kubišta, 1911 Translation, Preface & Notes: António Monteiro Publication

May 2010 – Ex Occidente Press

 

 

 

 

 

 

L’homme qui ne pouvait mourir, Albedo One, #35, 2008

Loup-garou (Version Russe), par Claude Seignolle

Editeur: AST , 2002.Relié, 544 pages. Tirage: 5000 exemplaires

 

Marie la loba
Espagne, 2000 – Editeur José J. de Olañeta (Palma de Majorque)

La Notte di Halles , par Claude Seignolle

Traduit en italien par Daniela Cirillo

Editeur : Aracne 2011

La malvenida
Espagne, 2000 – Editeur José J. de Olañeta (Palma de Majorque)

Le Matagot (Version Russe), par Claude Seignolle

Editeur: Enigma , 1997. Relié, 448 pages. Tirage: 5000 exemplaires

 

 

 

 

 

 

Los Hombres Lobo – Les loups-garous – Le Galoup
(octobre 1993)

 

Un corbeau de toutes couleurs (Japonais), par Claude Seignolle
* Le Bahut noir
* Le Diable en sabots
* L’Âme boiteuse
* Ce que me raconta Jacob
* Le Chupador

Traduit par Yamada Tadashi

Relié, 437 pages, 1974

Los Lobos Verdes, 1975

 

 

 

 

 

 

 

Narraciones Terrorificas – Récits terrifiants – Vol. 8 (1968)

 

Historias de Fantasmas
Espagne, 1973

Antologia do conto abominavel

Editeur: Afrodite , 1969

 

 

 

 

 

 

Vida andanzas del diablo, Madrid, Studium, 1972 (Les Évangiles du Diable)

Un Cuervo de todos los colores
Espagne, 1964
( Un corbeau de toutes couleurs )

Le Notti Oscene
Italie, Rome ; 1963
( Le Bahut noir )

Marie, Die Wölfin
Allemagne, 1988
( Marie la Louve )

Die Gezeichnete
Allemagne, 1988,
150 pages
(La Malvenue)

Varg-Gapet
Suéde , 1947 ; Editions Fritzes
( Marie la Louve )

The Accursed, two diabolical tales, USA, New York ; 1967
( La Malvenue et Marie la Louve )

The Nightcharmer and other tales ,
USA, Texas ; 1983
( Le Diable en sabots et Le Hupeur )

The Accursed
Angleterre, 1971, Universal-Tandem
( La Malvenue )

The Accursed, Two diabolical tales
Angleterre, 1967 ;
Allen et Unwin, Londres,
288 pages
( La Malvenue et
Marie la Louve )

Way of the Werewolf
Angleterre, 1966 ;
Edited by Douglas Hill
( Le gâloup )

Marie La Louve

 

 

 

 

 

 

Editions des 4 vents. 1947

 

 

 

 

 

 

Paris, Domat-Monchrestien, 1949
292 pages

Paris, Editions de Sologne ; 1970
182 pages
Imagé par Marie France Thébault

Paris, Phébus, 1987
182 pages

Paris, France Loisirs, 1988
173 pages

Paris, Presses Pocket, 1989

Collection Large Vision
Deux tomes, 1995

Paris, succès du livre, 1995

 

 

 

 

 

 

Les Malédictions T1, Phébus, 2001